Ich bin von einem Freund auf eine Frage zur Übersetzung von Galater 5:26 hingewiesen worden:
Kann da jemand etwas Licht geben?
Schlachter 2000 | Hebräisch / Griechisch | Elberfelder 1905 | |
Galater | |||
Gal 5,26 Lasst uns nicht nach leerem Ruhm streben, einander nicht herausfordern noch einander beneiden! | Gal 5,26 μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες. | Gal 5,26 Laßt uns nicht eitler Ehre geizig sein, indem wir einander herausfordern, einander beneiden. |
Kann da jemand etwas Licht geben?
Kommentar