Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Christus am Kreuz gestorben

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Christus am Kreuz gestorben

    Liebe Geschwister im Herrn Jesus Christus,

    fälschlicherweise behaupten die Zeugen Jehovas, der Herr Jesus Christus, sei an einem Pfahl gestorben.

    Dies soll das griechische Wort stauros meinen. Genauer schreiben die Zeugen Jehovas auf ihrer Homepage
    aufrecht stehender Pfahl
    zum Wort stauros.

    Das Problem hierbei ist, dass ich die Behauptung für keine Bibelstelle im Strong Verzeichnis finde.

    Es wird ausschließlich vom Kreuz gesprochen.

    Vor allem ide Stellen die, die Zeugen Jehovas angeben, sind laut dem Strong Verzeichnis Stellen, die ein Kreuz meinen.

    Siehe hier :

    STRONGS NT 4716: σταυρός

    σταυρός, σταυροῦ, ὁ (from ἵστημι (root sta); cf. Latinstauro, English staff (see Skeat, Etymological Dictionary, under the word); Curtius, § 216; Vanicek, p. 1126);
    1. an upright stake, especially a pointed one (Homer, Herodotus, Thucydides, Xenophon).


    2. a cross;

    a. the well-known instrument of most cruel and ignominious punishment, borrowed by the Greeks and Romans from the Phoenicians; to it were affixed among the Romans, down to the time of Constantine the Great, the guiltiest criminals, particularly the basest slaves, robbers, the authors and abetters of insurrections, and occasionally in the provinces, at the arbitrary pleasure of the governors, upright and peaceable men also, and even Roman citizens themselves; cf. Winers RWB, under the word Kreuzigung; Merz in Herzog edition 1 ((cf. Schaff-Herzog) also Schultze in Herzog edition 2), under the word Kreuz; Keim, iii., p. 409ff. (English translation, vi. 138; BB. DD., see under the words, Cross, Crucifixion; O. Zöckler, Das Kreuz Christi (Gütersloh, 1875); English translation, Lond. 1878; Fulda, Das Kreuz u. d. Kreuzigung (Bresl. 1878); Edersheim, Jesus the Messiah, ii. 582ff). This horrible punishment the innocent Jesus also suffered: Matthew 27:32, 40, 42; Mark 15:21, 30, 32; Luke 23:26; John 19:17, 19, 25, 31; Colossians 2:14; Hebrews 12:2; θάνατος σταυροῦ, Philippians 2:8; τό αἷμα τοῦ σταυροῦ, blood shed on the cross; Colossians 1:20.

  • #2
    AW: Christus am Kreuz gestorben

    Lieber Onur

    Mit Wachtürmler, also diese so genannten und alle anderen verlorenen Menschen die den Vater und den Sohn leugnen, ist es uns verboten sich zu unterhalten. Ich würde deren Lehren gar nicht erst weiter verfolgen oder untersuchen, alles von unten.

    "stauros" kann auch wirklich ein aufrechter Pfahl meinen, nur ..., die Römer zur Zeit Christi kreuzigten halt an einem Pfahl mit Querbalken, deshalb darf man sicher davon ausgehen,

    dass auch der Herr Jesus an einem uns bekannten Kreuz und nicht an einem Pfahl gekreuzigt wurde. Die Römer hatten die Kreuzigung nicht erfunden aber weit verbreitet angewendet.

    Wer nun eine übermässige Wichtigkeit darin setzt, der macht sich sws. verdächtigt, eben wie die Lehren der gottlosen Wachturmsoldaten mit denen Gott dann alleine fertig wird.


    4716 σταυρός (stauros) : Kreuz
    Importantia
    σταυρος, ου staurós
    Übersetzung: Kreuz
    Anzahl: 27
    Grammatik: N m
    Herkunft: Aus d. Wz. σταΦ-, prol. von d. Wz. stha- in G2476 ιστημι hístämi stellen, stehen, w. stehen[der, d.h. aufgestellter Pfahl]; ai.: fest, stark; Gräz.: aufrechter (Marter)Pfahl, d. Palisade.

    Kautz

    Gräz.: aufrechter (Marter)Pfahl, d. Palisade.

    Bedeutung
    * das Kreuz
    * zur Zeit Jesu ein Pfahl mit einem Querbalken (d. Form nach ein T oder ein + ). Beliebtes Hinrichtungsinstrument bei den Römern, wenn d. Todesstrafe ausgeführt wurde (bei röm. Bürgern aber nicht erlaubt). Mt 27,32.40.42; Joh 19,17.19; Phil 2,8; Hebr 12,2; ua.
    * bildl. und übertr.: d. Not in d. Nachfolge; d. Kreuzestod Christi, d. Kreuzigung. Mt 10,38; 1Kor 1,17.18; Eph 2,16; Phil 3,18; ua.

    Statistik
    Vorkommen: 27; Stellen: 27; Übersetzungen: 2
    Kreuz (22x in 22 Stellen)
    * Kreuzes (5x in 5 Stellen)
    Herzliche Grüsse
    Olivier

    Sprüche 4,20-23
    Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden. Laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innern deines Herzens. Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. – Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. –

    Kommentar


    • #3
      AW: Christus am Kreuz gestorben

      Die Übersetzer müssen sieh ja jeweils um das deutsche Wort bemühen das sie einsetzen können.
      Darum haben sie hier auf das entschieden was zu damaliger Zeit die Kern- Bedeutung war un das haben sie dann richtigerweise ins deutsche Übersetzt.

      Nur Wahnsinnge übersetzen konkordant.

      Was kann man tun:

      WT–ZJ im Vorbeigehen oder wenn sie anklopfen
      1.nie die Hand geben
      2.nie Grüssen
      3.nie aufnehmen:

      Ich kenne einen Bruder aus der "AV" Exklusiven Brüdersekte der hat da dem Wort aus dem 2. Johannes Brief voll widersprochen.
      Nun ist Gott ihm voll entgegen er hat bereits einen Geist des Irrwahns bekommen.

      Also nie direkt mit einem ZJ Arianer Antichristen Bechäftigen sondern

      Literatur die man an der Haustürte oder >>[PDF!] Vorbeigehen abgeben kann:

      Diese Traktat ist aber nicht nur für "ZJ" sehr geeignet, lest das Download .pdf. Es ist äussert preiswert.

      ►►►Was muss ich tun um gerettet zu werden?




      Im Herrn Jesus Christus
      Hans Peter Wepf
      1. Mose 15.6

      Kommentar


      • #4
        AW: Christus am Kreuz gestorben

        Auch immer wieder wichtig zu erklären:

        Es gibt nicht DAS Strong Verzeichnis sondern ein Strongverzeichnis bezieht sich immer auf eine vom Herausgeber bestimmte Bibelausgabe in einer entsprechenden Sprache.
        Im Strong der cleverbibel.de ist das die Elberfelder CSV Edition, deshalb gibt es z.Bsp. in der Elb1908/27 immer wieder Worte welche keine Strongnummer angegeben haben oder Doppelworte mit nur einer Nr. usw. Dann öffnet man die CSV und sieht deren leicht abweichende Übersetzung und die an diese Ausgabe zugeornete Nummerierung.
        In Cleverbibel zum Stronglexikon unbedingt die An-/Einleitung lesen, studieren und die wichtigen Punkte notieren.
        Cleverbibel mit dem erweiterten Stronlexikon ist m.M. nach sws. Grundausrüstung, also ein Muss, jedes willigen Bibelschülers. https://clv.de/clever/, jeder Cent wert!

        Ich habe auf dem Pad eine App einer Ausgabe für die Luther 1912, diese Übersetzung lese ich nicht, aber zum Nachschlagen eignet sie sich. Für die Elb1905 gibt es meines Wissen keine Strong für IOS 12.x

        ...
        und ja, Sprache ist weder Aneinanderreihung von Worten oder Summe von Worten und deren Bedeutungen, Sprache ist höchst Komplex und deren Sinn immer nur im nahen und weiteren Kontext verstehbar. Gott hat aber in jeden Menschen die Sprachschlüssel für jede natürliche Sprache der Welt hineingelegt, so ab 12 Jahren verblasst dies Natürliche gänzlich und der Schüler kann Sprachen nur noch mit Fleiss und Anstrengung und etwas Begabung verstehen lernen.

        Das Wort Gottes zu lernen, hilft der Geist dann denen, die den Geist Gottes auch in sich wohnend haben.
        Übersetzen ist dann nochmals eine Sache für sich.
        Herzliche Grüsse
        Olivier

        Sprüche 4,20-23
        Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden. Laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innern deines Herzens. Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. – Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. –

        Kommentar


        • #5
          AW: Christus am Kreuz gestorben

          Liebe Freunde,

          der Tod, den die Menschen für den Herrn Jesus vorgesehen hätten, war ein elender Erstickungstod. Der Hauptmann der bei dem Kreuz Stand, hatte sicher schon einige am Kreuz sterben sehen. An der Art und Weise, wie der Herr Jesus in den Tod ging, erkannte er, dass der Herr Jesus Gottes Sohn war. Ein gekreuzigt er starb einfach nicht mit einem lauten Schrei.

          Das der Tod erst viel später eintreten sollte, sehen wir auch an der Reaktion von Pilatus. Er untersuchte erst einmal ob er denn schon gestorben war, bevor er dem Josef von Arimathia den Leib schenkte.
          Die Evangelien sind voll von Hinweisen auf den Kreuzes Tod des Herrn Jesus. Die "Übersetzung" Pfahl ist einer der Frontalangriffe JZ auf die Gottessohnschaft des Herrn Jesus. Sie tun das an vielen Stellen, manche tun sich schwer diese Angriffe zu erkennen, darum ist der Rat von Olivier und Hans Peter nur zu unterstützen. Keine Umgang mit diesen Lästereien.

          Kommentar


          • #6
            AW: Christus am Kreuz gestorben

            ξύλον (xylon) : Holz

            d. Kreuzesbalken, Galgen, Marterpfahl. 1Mo 40,19; 5Mo 21,22.23; Jos 10,26; Esr 5,14; Apg 5,30; 10,39; 13,29; Gal 3,13; 1Petr 2,24;
            Im Herrn Jesus Christus
            Hans Peter Wepf
            1. Mose 15.6

            Kommentar

            Lädt...
            X