Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

„Siehe, der Mensch!“ Johannes 19,5

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • „Siehe, der Mensch!“ Johannes 19,5

    Zu Johannes 19,5 folgende Frage:

    Wer spricht hier, Pilatus oder der Herr Jesus selbst?

    Die "KJV" führt hier Pilatus an, die "ELB 1905" erwähnt Pilatus nicht.

  • #2
    AW: „Siehe, der Mensch!“ Johannes 19,5

    Johannes 19.5

    DBY John 19:5 (Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!

    KJV John 19:5 Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

    NAS John 19:5 Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, "Behold, the Man!"

    EIN John 19:5 Jesus kam heraus; er trug die Dornenkrone und den purpurroten Mantel. Pilatus sagte zu ihnen: Seht, da ist der Mensch!

    ELB John 19:5 Jesus nun ging hinaus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!

    ELO John 19:5 Jesus nun ging hinaus, die Dornenkrone und das Purpurkleid tragend. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!

    HRD John 19:5 Da kam Jesus heraus, mit Dornenkrone und Purpurmantel. Pilatus sagte zu ihnen: Da ist der Mensch!

    L45 John 19:5 Also gieng Jhesus heraus/ vnd trug eine dörnen Krone vnd Purpurkleid. Vnd er spricht zu jnen/ Sehet/ welch ein Mensch.

    LUO John 19:5 Also ging Jesus heraus und trug eine Dornenkrone und ein Purpurkleid. Und er spricht zu ihnen: Sehet, welch ein Mensch !

    LUT John 19:5 Und Jesus kam heraus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und Pilatus spricht zu ihnen: Seht, welch ein Mensch!

    MNT John 19:5 Herauskam nun Jesus nach draußen, tragend den dornigen Kranz und das purpurfarbene Obergewand. Und er sagt ihnen: Siehe, der Mensch.

    SCH John 19:5 Also kam Jesus heraus und trug die Dornenkrone und das Purpurkleid. Und er spricht zu ihnen: Sehet, welch ein Mensch!

    SCL John 19:5 Nun kam Jesus heraus und trug die Dornenkrone und den Purpurmantel. Und er spricht zu ihnen: Seht, welch ein Mensch!

    ZUR John 19:5 Jesus kam nun heraus, die Dornenkrone und den Purpurmantel tragend. Und er sagt zu ihnen: Da seht den Menschen! Ra { p(a) Ps 22:7; Jes 53:3 }

    BGT John 19:5 ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω, φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον. καὶ λέγει αὐτοῖς· ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος.

    BYZ John 19:5 Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω, φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον. Καὶ λέγει αὐτοῖς, Ἴδε, ὁ ἄνθρωπος.

    DLZ John 19:5 וְיֵשׁוּעַ יָצָא הַחוּץ וְעָלָיו עֲטֶרֶת הַקֹּצִים וּלְבוּשׁ הָאַרְגָּמָן וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם פִּילָטוֹס הִנֵּה הָאָדָם׃

    NLB John 19:5 So kam Jesus heraus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und Pilatus sagte zu ihnen: »Seht, welch ein Mensch!«

    ESS John 19:5 (Jesus wurde nun mit der Dornenkrone und dem Purpurkleide herausgeführt), und sprach zu ihnen: Siehe! welch ein Mensch!

    JAN John 19:5 Daraufhin kam Jesus, der die Dornenkrone und den Purpurmantel trug, nach draußen. Und er sagt zu ihnen:„Sieh! Der Mensch!“

    TKW John 19:5 Da kam Jesus heraus mit dem Dornenkranze und dem Purpurkleid; und er sagt zu ihnen: Hier ist der Mensch.

    LUT84 John 19:5 Und Jesus kam heraus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und Pilatus spricht zu ihnen: Seht, welch ein Mensch!

    ELB6 John 19:5 Jesus nun ging hinaus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!

    L17 John 19:5 Da kam Jesus heraus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und Pilatus spricht zu ihnen: Sehet, welch ein Mensch!

    L45A John 19:5 Also ging JEsus heraus und trug eine Dornenkrone und Purpurkleid. Und er spricht zu ihnen: Sehet, welch ein Mensch!

    ABR John 19:5 Jesus trat hervor mit der Dornenkrone und dem Purpurmantel. Pilatus sprach zu ihnen: "Seht, da ist der Mensch!"

    BRU John 19:5 So trat nun Jesus heraus mit der Dornenkrone und mit dem Purpurmantel. Da sagte Pilatus zu ihnen: "Seht, da ist der Mensch!"

    DAB John 19:5 Es kam der JESuUS daher heraus nach draußen, die dornige Krone tragend und das (so A,B.) purpurne Gewand*. Und jener sagt zu ihnen: Gewahret! Der Mensch.

    E71 John 19:5 Jesus nun ging hinaus, die Dornenkrone und das Purpurkleid tragend. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!

    EL3 John 19:5 Jesus nun ging hinaus, die Dornenkrone und das Purpurgewand tragend. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!

    EL6 John 19:5 Jesus nun ging hinaus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!

    GRÜ John 19:5 Und Jesus kam heraus; er trug die Dornenkrone und den Purpurmantel. Pilatus sprach zu ihnen: "Seht da den Menschen."

    GUN John 19:5 Als Jesus herauskam, trug er die Dornenkrone und den purpurfarbenen Mantel. Pilatus sagte zu ihnen: »Da, seht ihn euch an, den Menschen!«

    HRö John 19:5 So kam Jesus mit Dornenkrone und Purpurmantel. Pilatus sagte zu ihnen: Seht! Da ist der Mensch!

    KNT John 19:5 [Darauf] kam nun Jesus heraus [und] trug den Dornenkranz und das purpurne Obergewand. Da sagte [Pilatus zu] ihnen: "Siehe, der Mensch!"

    MEI John 19:5 Da kam Jesus heraus, und Er trug die Dornenkrone und den Purpurmantel! und er sprach zu ihnen: Seht, der Mensch!

    MNG John 19:5 So kam denn Jesus heraus, indem er die Dornenkrone und den Purpurmantel trug, und Pilatus sagte zu ihnen: "Seht, der Mensch [o: welch ein Mensch]!"

    NGU John 19:5 Jesus trat heraus. Auf dem Kopf trug er die Dornenkrone, und er hatte den Purpurmantel um. Pilatus sagte zu der Menge: »Hier ist er jetzt, der Mensch! «

    NWU John 19:5 Somit kam Jesus heraus, die Dornenkrone und das purpurne äußere Kleid tragend. Und er sprach zu ihnen: "Seht! Der Mensch!"

    PAT John 19:5 Jesus kam nun heraus, den Dornenkranz tragend und den purpurroten Mantel, und Pilatus sprach zu ihnen: "Seht den Menschen!"

    REI John 19:5 Da ging Jesus hinaus, und trug die Dornenkrone und das Purpurkleid; und er sagt ihnen: Siehe, der Mensch!

    VLX John 19:5 Jesus kam dann wieder raus, mit der Krone aus Stacheldraht auf und dem Samtumhang auf den Schultern. Pilatus rief zu den Leuten: "Da ist er, seht euch diesen Menschen an!"


    Lieber Bruno

    In der Regel ist die kürzere Version die Urspüngliche und das Wort Pilatus könnte eine erklärende Zufügung sein.
    Im Herrn Jesus Christus
    Hans Peter Wepf
    1. Mose 15.6

    Kommentar


    • #3
      AW: „Siehe, der Mensch!“ Johannes 19,5

      Lieber Hans Peter
      Du schreibst:
      „Pilatus könnte eine erklärende Zufügung sein“.
      Was ist zu folgendem zu sagen, Zitat:

      „In der fraglichen Passage ist keine Spur von „et Pilatus“ der Vulgata vorhanden und dass die Ausnahme in einem „Idou anthropos“, pleonastischer Ausdruck, der "hier bin ich" bedeutet. Mit anderen Worten, der griechische Text erzählt uns eine andere Geschichte als der lateinische Text; Pontius Pilatus soll nicht Jesus erläutern und sagen: "Seht den Mann", sondern Christus stellt sich selbst heraus und sagt: "Hier bin ich". Dies sind zwei verschiedene Bilder...“
      Zitatende.

      Kommentar


      • #4
        AW: „Siehe, der Mensch!“ Johannes 19,5

        Lieber Bruno,
        von Vers 1 bis 4 hat unser Herr Jesus seinen Mund nicht aufgetan und ertrug die Schmach und Geißel. Nur die Soldaten sprechen und Pilatus. Ab Vers 5, führt Pilatus Ihn, wie in Vers 4 angekündigt heraus und spricht zu ihnen "Siehe, der Mensch!" Ab Vers 6 lesen wir: "Als Ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen (unseren Herrn),...nicht hörten".

        Was kennzeichnet die Aussage des Pilatus: "Siehe, der Mensch!"
        Unser Herr Jesus hat von den Soldaten eine Dornenkrone verliehen bekommen und ein Purpurgewand warfen diese Ihn um. Vers 5: "Jesus nun ging hinaus, die Dornenkrone und das Purpurgewand tragend..." Nachweislich ab hier, für alle Zuschauer verschmäht und gegeißelt, wurde der König als König verkannt. Von Pilatus vor den Zuschauern und Zuhörer, als Mensch bezeichnet (..Siehe, der Mensch!"). Von den seinen, noch einmal öffentlich verworfen (Vers 7).

        Kommentar


        • #5
          AW: „Siehe, der Mensch!“ Johannes 19,5

          Lieber Bruno
          Der Hinweis von Holger ist in meinen Augen aus dem Zusammenhang des Texte genau richtig.
          Im Herrn Jesus Christus
          Hans Peter Wepf
          1. Mose 15.6

          Kommentar

          Lädt...
          X