Liebe Geschwister,
wie ist der folgende Vers zu verstehen?
2.Kor 5:9: "Deshalb beeifern wir uns auch, ob einheimisch oder ausheimisch, ihm wohlgefällig zu sein."
Ist hier mit ausheimisch, das ausheimisch aus dem Leibe, also beim Herrn Jesus zu sein gemeint? Wie die Verse vorher?
Ist jemand schon beim Herrn, also ausheimisch dem Leibe, von dem Paulus hier spricht und beeifert sich dieser auch wohlgefällig zu sein?
Was ist hier unter ein-/ausheimisch in Verbindung mit dem Beeifern wohlgefällig zu sein zu verstehen?
Oder meint hier ein-/ausheimisch eben gar nicht dasselbe, wie die Verse vorher, weil ja auch nicht jeweils "von dem Leibe" mit dabeisteht?
Vielen Dank und liebe Grüße
Matthias
wie ist der folgende Vers zu verstehen?
2.Kor 5:9: "Deshalb beeifern wir uns auch, ob einheimisch oder ausheimisch, ihm wohlgefällig zu sein."
Ist hier mit ausheimisch, das ausheimisch aus dem Leibe, also beim Herrn Jesus zu sein gemeint? Wie die Verse vorher?
Ist jemand schon beim Herrn, also ausheimisch dem Leibe, von dem Paulus hier spricht und beeifert sich dieser auch wohlgefällig zu sein?
Was ist hier unter ein-/ausheimisch in Verbindung mit dem Beeifern wohlgefällig zu sein zu verstehen?
Oder meint hier ein-/ausheimisch eben gar nicht dasselbe, wie die Verse vorher, weil ja auch nicht jeweils "von dem Leibe" mit dabeisteht?
Vielen Dank und liebe Grüße
Matthias
Kommentar