Liebe Freunde der Buch-Version(en) der sog. alten Elberfelderbibel, Perlbibel. (Perl = die damals so genannte Schriftart)
Ich möchte euch einige interessante Fakten und Unterschiede zu den als "Perlbibel" bekannten Ausgaben von 1905 und 1927 von Heinz Hessmert nicht vorenthalten:
Als Erstes ist es vielleicht nützlich, die Versionen genau voneinander abzugrenzen:
1905 = 1. Auflage der Perlbibel, 959 Seiten mit Seitenrahmen
Elb Perlbibel 1905_Erstausgabe_959 Seiten.jpg
1927 = 2. Auflage der Perlbibel, 914 Seiten ohne Seitenrahmen
Elb Perlbibel 1927_914 Seiten.jpg
Nach dem 1. Weltkrieg wurde zuerst die 1. Auflage von 1905 nachgedruckt (bis etwa Ende der 1950er Jahre), dann erschien 1927 die 2. revidierte Auflage, die bis heute noch antiquarisch bzw. als fotomechanischer Nachdruck erhältliche ist.
Das viele diese 1927er Ausgabe irrtümlich mit "1905" bezeichnen, liegt wahrscheinlich daran, dass in ihr weiterhin das Vorwort zur 1. Auflage von 1905 abgedruckt ist; die 2. Auflage von 1927 hatte nur ein ganz kurzes vorangestelltes Vorwort, siehe angehängtes Foto.
Elberfelder Perlbibel mit zwei Vorwörtern.jpg
Aufgrund einer größeren NT-Stichprobe ist man zu dem Ergebnis gekommen, dass es zwischen den Ausgaben von 1905 und 1927 im NT etwa 1200 Unterschiede gibt.
Etwa 40 % davon sind kleine Änderungen in der Flexion als Bsp.
- 1. Joh. 1,3 seinem Sohne Jesu Christo > seinem Sohne Jesus Christus;
- Jak. 1,5 jemandem > jemand; Math. 13,4 säete > säte,
die übrigen 60% betreffen Wortschatz und Satzbau. Hier einige Beispiele für Wortersetzungen (in der Notationsweise 1905 > 1927):
auffahren gen > hingehen in den (Apg. 1,11)
Barbaren > Eingeborene (Apg. 28,2.4)
Erbarmen > Barmherzigkeit (2. Tim. 1,18)
Erhöhung > Hoheit (Jak. 1,9)
von Ewigkeit her > von jeher (Apg. 15,18)
Furcht > Furchtsamkeit (2. Tim. 1,7)
Gabe > Gnadengabe (2. Kor. 1,11; 2. Tim. 1,6)
gemacht > bewirkt (Hebr. 1,3)
mancherlei > vielerlei (Hebr. 1,1)
Majestät > herrliche Größe (2. Petr. 1,16)
Niedriggesinntheit > Demut (Kol. 2,18.23; 3,12)
Pfand > Unterpfand (2. Kor. 1,22)
sein > werden (1. Kor. 14,20; Eph. 5,18)
sintemal > dieweil ja (Luk. 1,1)
sintemal > weil ja (1. Kor. 1,21.22)
teilhaftig sein > Teil nehmen (1. Kor. 10,17)
teilhaftig werden > genießen (Hebr. 5,13)
wüst(e) > öde (Mark. 1,35.45; Apg. 1,20)
in alle Zeitalter > in alle Ewigkeit (Judas 25)
in die Zeitalter > ewiglich (Luk. 1,33)
in die Zeitalter der Zeitalter > von Ewigkeit zu Ewigkeit (Gal. 1,5 usw.)
vor den Zeitaltern der Zeitalter > vor ewigen Zeiten (Tit. 1,2)
Zeit oder Zeiten > Zeiten oder Zeitpunkte (Apg. 1,7)
Dann ein paar Beispiele aus dem Satzbau:
Mark. 9,38:
1905: wir sahen jemanden Dämonen austreiben in deinem Namen, der uns nicht nachfolgt
1927: wir sahen jemand, der uns nicht nachfolgt, Dämonenaustreiben in deinem Namen
Luk. 24,18
1905: Du allein weilst in Jerusalem, und weißt nicht
1927: Bist du der einzige, der in Jerusalem weilt und nicht weiß
Joh. 19,28
1905: Danach spricht Jesus, da er wußte, daß alles schon vollbracht war
1927: Danach, da Jesus wußte, daß alles schon vollbracht war, spricht er
1. Thess. 1,2
1905: euer erwähnend
1927: indem wir euer erwähnen
1. Tim. 1,9
1905: dieses wissend
1927: indem er dies weiß
Hebr. 13,14
1905: wir suchen die zukünftige
1927: die zukünftige suchen wir
Jak. 1,17
1905: ein Schatten von Wechsel
1927: eines Wechsels Schatten
2. Petr. 1,4
1905: entflohen seid dem Verderben
1927: dem Verderben entflohen seid
Offb. 1,10
1905: am Tage des Herrn
1927: an des Herrn Tage
Offb. 1,19
1905: geschehen wird nach diesem
1927: nach diesem geschehen wird
Einen wiederum geringfügig anderen Wortlaut bietet die Taschenausgabe in Frakturschrift (769 + 234 Seiten). Dies ist ein Nachdruck der 10. Auflage von 1934 und damit die letzte noch von Rudolf Brockhaus bearbeitete Version, mithin die "modernste" unrevidierte Elberfelder überhaupt (*).
Ich habe sie nicht systematisch mit der Ausgabe von 1927 vergleichen, aber die Änderungen scheinen sehr gering zu sein; bisher ist mir nur eine bekannt geworden: In Ps. 106,2 steht jetzt "Machttaten Jehovas" (vorher "Machttaten Gottes"), und das Wort "Waage" ist mit zwei a geschrieben (während in den Perlbibeln bis heute "Wage" steht; die Schreiweise "Waage" wurde in Deutschland erst im Juli 1927 eingeführt!).
Ausgaben der Perlbibel-Auflagen der Erstauflage von 1905 mit 959 Seiten und Textrahmen:
1905 = 1. Auflage
1951 = 12. Auflage
1952 = 14. Auflage
1955 = 19. Auflage
1958 = 25. und scheinbar letzte Auflage
Anm.
(*) Restexemplare konnten bis vor ein paar Jahren noch gekauft werden (Beröa).
Ein Link zu Informationen einiger verschiedener Ausgaben der Elberfelder-Bibel (Stephan Kreutzer)
Ich möchte euch einige interessante Fakten und Unterschiede zu den als "Perlbibel" bekannten Ausgaben von 1905 und 1927 von Heinz Hessmert nicht vorenthalten:
Als Erstes ist es vielleicht nützlich, die Versionen genau voneinander abzugrenzen:
1905 = 1. Auflage der Perlbibel, 959 Seiten mit Seitenrahmen
Elb Perlbibel 1905_Erstausgabe_959 Seiten.jpg
1927 = 2. Auflage der Perlbibel, 914 Seiten ohne Seitenrahmen
Elb Perlbibel 1927_914 Seiten.jpg
Nach dem 1. Weltkrieg wurde zuerst die 1. Auflage von 1905 nachgedruckt (bis etwa Ende der 1950er Jahre), dann erschien 1927 die 2. revidierte Auflage, die bis heute noch antiquarisch bzw. als fotomechanischer Nachdruck erhältliche ist.
Das viele diese 1927er Ausgabe irrtümlich mit "1905" bezeichnen, liegt wahrscheinlich daran, dass in ihr weiterhin das Vorwort zur 1. Auflage von 1905 abgedruckt ist; die 2. Auflage von 1927 hatte nur ein ganz kurzes vorangestelltes Vorwort, siehe angehängtes Foto.
Elberfelder Perlbibel mit zwei Vorwörtern.jpg
Aufgrund einer größeren NT-Stichprobe ist man zu dem Ergebnis gekommen, dass es zwischen den Ausgaben von 1905 und 1927 im NT etwa 1200 Unterschiede gibt.
Etwa 40 % davon sind kleine Änderungen in der Flexion als Bsp.
- 1. Joh. 1,3 seinem Sohne Jesu Christo > seinem Sohne Jesus Christus;
- Jak. 1,5 jemandem > jemand; Math. 13,4 säete > säte,
die übrigen 60% betreffen Wortschatz und Satzbau. Hier einige Beispiele für Wortersetzungen (in der Notationsweise 1905 > 1927):
auffahren gen > hingehen in den (Apg. 1,11)
Barbaren > Eingeborene (Apg. 28,2.4)
Erbarmen > Barmherzigkeit (2. Tim. 1,18)
Erhöhung > Hoheit (Jak. 1,9)
von Ewigkeit her > von jeher (Apg. 15,18)
Furcht > Furchtsamkeit (2. Tim. 1,7)
Gabe > Gnadengabe (2. Kor. 1,11; 2. Tim. 1,6)
gemacht > bewirkt (Hebr. 1,3)
mancherlei > vielerlei (Hebr. 1,1)
Majestät > herrliche Größe (2. Petr. 1,16)
Niedriggesinntheit > Demut (Kol. 2,18.23; 3,12)
Pfand > Unterpfand (2. Kor. 1,22)
sein > werden (1. Kor. 14,20; Eph. 5,18)
sintemal > dieweil ja (Luk. 1,1)
sintemal > weil ja (1. Kor. 1,21.22)
teilhaftig sein > Teil nehmen (1. Kor. 10,17)
teilhaftig werden > genießen (Hebr. 5,13)
wüst(e) > öde (Mark. 1,35.45; Apg. 1,20)
in alle Zeitalter > in alle Ewigkeit (Judas 25)
in die Zeitalter > ewiglich (Luk. 1,33)
in die Zeitalter der Zeitalter > von Ewigkeit zu Ewigkeit (Gal. 1,5 usw.)
vor den Zeitaltern der Zeitalter > vor ewigen Zeiten (Tit. 1,2)
Zeit oder Zeiten > Zeiten oder Zeitpunkte (Apg. 1,7)
Dann ein paar Beispiele aus dem Satzbau:
Mark. 9,38:
1905: wir sahen jemanden Dämonen austreiben in deinem Namen, der uns nicht nachfolgt
1927: wir sahen jemand, der uns nicht nachfolgt, Dämonenaustreiben in deinem Namen
Luk. 24,18
1905: Du allein weilst in Jerusalem, und weißt nicht
1927: Bist du der einzige, der in Jerusalem weilt und nicht weiß
Joh. 19,28
1905: Danach spricht Jesus, da er wußte, daß alles schon vollbracht war
1927: Danach, da Jesus wußte, daß alles schon vollbracht war, spricht er
1. Thess. 1,2
1905: euer erwähnend
1927: indem wir euer erwähnen
1. Tim. 1,9
1905: dieses wissend
1927: indem er dies weiß
Hebr. 13,14
1905: wir suchen die zukünftige
1927: die zukünftige suchen wir
Jak. 1,17
1905: ein Schatten von Wechsel
1927: eines Wechsels Schatten
2. Petr. 1,4
1905: entflohen seid dem Verderben
1927: dem Verderben entflohen seid
Offb. 1,10
1905: am Tage des Herrn
1927: an des Herrn Tage
Offb. 1,19
1905: geschehen wird nach diesem
1927: nach diesem geschehen wird
Einen wiederum geringfügig anderen Wortlaut bietet die Taschenausgabe in Frakturschrift (769 + 234 Seiten). Dies ist ein Nachdruck der 10. Auflage von 1934 und damit die letzte noch von Rudolf Brockhaus bearbeitete Version, mithin die "modernste" unrevidierte Elberfelder überhaupt (*).
Ich habe sie nicht systematisch mit der Ausgabe von 1927 vergleichen, aber die Änderungen scheinen sehr gering zu sein; bisher ist mir nur eine bekannt geworden: In Ps. 106,2 steht jetzt "Machttaten Jehovas" (vorher "Machttaten Gottes"), und das Wort "Waage" ist mit zwei a geschrieben (während in den Perlbibeln bis heute "Wage" steht; die Schreiweise "Waage" wurde in Deutschland erst im Juli 1927 eingeführt!).
Ausgaben der Perlbibel-Auflagen der Erstauflage von 1905 mit 959 Seiten und Textrahmen:
1905 = 1. Auflage
1951 = 12. Auflage
1952 = 14. Auflage
1955 = 19. Auflage
1958 = 25. und scheinbar letzte Auflage
Anm.
(*) Restexemplare konnten bis vor ein paar Jahren noch gekauft werden (Beröa).
Ein Link zu Informationen einiger verschiedener Ausgaben der Elberfelder-Bibel (Stephan Kreutzer)