Wer ergriff wen beim Zipfel in 1. Sam 15:27
Aus dem Zusammenhang des Abschnittes würde ich sagen, dass Samuel
den Zipfel des Oberkleides von Saul ergriffen hat, aber die Satzkonstruktion
legt nahe (zumindest nach meinem Sprachgefühl), dass es umgekehrt
gewesen ist.
Kann vielleicht aus dem hebräischen Klarheit geschaffen werden?
Aus dem Zusammenhang des Abschnittes würde ich sagen, dass Samuel
den Zipfel des Oberkleides von Saul ergriffen hat, aber die Satzkonstruktion
legt nahe (zumindest nach meinem Sprachgefühl), dass es umgekehrt
gewesen ist.
Kann vielleicht aus dem hebräischen Klarheit geschaffen werden?
Kommentar