Lieber René
Das "er" deutet darauf hin, dass es nicht ein Direktzitat ist, sondern dass der Geist Gottes uns etwas aus dem AT -Sinngemäss sagt.
PS 86
Jes 60
Jes 51
Jes 52
Es gibt sowieso kein "1: 1" Zitat in der Schrift. (es gibt ja auch keine Paralellstellen) Wenn es mal eine Direktzitat gibt, kann man dann gleich schauen, mit welchen Übersetzungsprinzipien der heilige Geist aus dem Moasoretischen Text ins Griechische übersetzt hat.
Manche denken so, dass der Heilige Geist auch aus der Septuaginta zitiert habe, das ist aber nur eine Meinung und zwar bestimmt eine falsche.
Zu "DIO LEGEI" in Eph 5,14 darf ich einen Auschnitt von dem
ausgezeichneten Kommentar von Harold Hoehner zitieren. Ich habe mir den
Kommentar auf Empfehlung von Joachim besorgt und bin davon nach wie vor sehr
angetan.
Hoehner schreibt (S. 686) zu Eph 5,14:
"DIO LEGEI 'Therefore it says'. This is the same introductory statement as
in 4,8 to alert his readers that he is going to cite an OT passage (not so
at 4,25; 5,31; 6,2). The inferential conjunction DIO means 'therefore, for
this reason.' It makes an inference from verse 13. Paul uses this quotation
as a concluding remark. There has been a great deal of debate on the source
of the quotation. It has been identified as a quotation from Isa 26,19 ('You
who dwell in the dust, awake and shout for joy!'); 60,1 ('Arise, shine; for
your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you); Jonah
1,6 ('How can you sleep? Arise, call on your god!); or from the Secrets of
Enoch ('Be of good cheer, Enoch, be not afraid; rise up and stand before my
face for ever').
A careful look at the Greek in these texts reveals little resemblance to Eph
5,14. Most consider this quotation to be an early hymn, possibly a baptismal
hymn. [...]"
Ich vermute selbst auch, dass Paulus hier wohl eher etwa ein Lied (oder
einen Ausspruch) direkt zitiert, das in der frühen Christenheit noch bekannt
war, uns aber nicht überliefert ist. Für ein Zitat aus dem AT ist der Vers
m.E. zu unbestimmt. Das sagt ja auch Hoehner ("little resemblance to Eph
5,14").
Kommentar