Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Beifuß, aber nicht Wermut.

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Beifuß, aber nicht Wermut.

    Lieber Hans Peter,

    Unter Wikipedia:
    Tschornobyl bedeutet Beifuß, aber nicht Wermut.

    ------------------------
    "Der Name Tschornobyl oder Tschornobylnyk (?????????, ????????????) bedeutet
    in der ukrainischen Sprache "Beifuß",
    lateinisch Artemisia vulgaris.
    Ein Synonym für das Wort ist Polyn Swytschajnyj (?????? ?????????, "gemeiner
    Polyn").
    Der oft falsch als Wortbedeutung für Tschornobyl angegebene "Wermut" gehört
    zur gleichen Pflanzengattung
    und heißt auf Ukrainisch Polyn Hirkyj (?????? ??????, "bitterer Polyn"),
    lateinisch Artemisia absinthium.
    ?????? steht für den Gattungsnamen Artemisia. In der russischen Sprache
    gelten die Bezeichnungen analog.

    Durch die falsche Übersetzung wurde oft auch eine Textstelle in der Bibel,
    Offenbarung 8, 11,
    mit diesem Unglück in Verbindung gebracht: "Und der Name des Sterns heißt
    Wermut.
    Und der dritte Teil der Wasser wurde zu Wermut, und viele Menschen starben
    von den Wassern, weil sie bitter geworden waren."
    -----------------------

    Herzliche Grüße
    Kurt R.

  • #2
    Ich denke, da müßte mal jemand gucken, welches Wort in den russischen Bibelübersetzungen an der Stelle steht, um das zu überprüfen. Spricht hier vielleicht jemand russisch?

    Kommentar


    • #3
      Hallo liebe Freunde,

      Offb 8:11
      in der Russischen Sprache ist es genauso mit Wermut ["polyn"] übersetzt (unter www.bibleserver.com zu finden).
      Gewöhnliche Beifuß : auch als Wermut, aber "Gewöhnlicher Wermut" (Полы́нь обыкнове́нная [Gewöhnlicher Wermut], чернобы́льник [Tschernobylnik] (лат. Artemísia vulgáris, англ. Mugwort). Auch aus Wikipedia:
      (Gemeiner) Wermut od. Wermutkraut (Artemisia absinthium L.), auch Bitterer Beifuß oder Alsem, ist eine Pflanzenart in der Gattung Artemisia, in der Familie der Korbblütler (Asteraceae, früher Compositae).[/code]
      Tscherno = schwarz und soll von der Farbe des Stengels der Pflanze kommen.

      Fazit: da könnte schon etwas drann sein: "viele Menschen starben von den Gewässern", aber "der dritte Teil der Gewässer wurde zu Wermut" ist es doch nicht, Gott sei Dank, gewesen...

      Es gibt noch 8 weitere Stellen in der Bibel wo das Wort Wermut vorkommt,
      5 Mo 29:18 Jer 9:15 Jer 23:15 Kla 3:15 Kla 3:19 Spr 5:4 Am 5:7 Am 6:12 und ist es von Gott nicht als "Heil"Mittel gegen die Sünde eingesetzt worden [Wermut wird auch in der Medizin verwendet] ?
      PS: das zum Schluß war nur ein Gedanke...

      Kommentar


      • #4
        Hallo Theis,
        Die genannte Sprache ist nicht russisch, sondern ukrainisch, aber mit der rusischen Sprache verwandt, wie ich mir habe erklären lassen.
        Aber das macht nichts, wie mich der befragte Russe aufklärte, weil pauschal "alle"
        meinen die aus dem Osten kommen seinen Russen.
        Dieser Russe fand in seiner russ. Bibel kein ähnliches Wort was mit Tschornobyl etwas gemeinsam hätte.

        Unabhängig davon geht es darum, sollte mit Wermut die Stadt Tschernobyl gemeint sein ?
        Ich habe etwas gegoogelt und da fand ich, daß zum Tschernobyl-Jahrestag am 25.4.1996 die Fernsehsendung ‚ "Die Zone des wilden Wermuts – Heimkehr nach Tschernobyl" lief und in Internetkommentaren auf die Bibel hingewiesen wurde mit der Behauptung, daß ein Fluch auf dieser Stadt ruhe.
        Wer nun diesen Unsinn aufgebracht hat und alles nacherzählt, das können keine an das Wort Gottes gläubige Menschen sein, behaupte ich mal. Sondern eher solche, die Theorien über die Endzeit haben.

        Offb 8,10 Und der dritte Engel stieß in die Posaune; da fiel ein großer Sterna vom Himmel, brennend wie eine Fackel, und er fiel auf den dritten Teil der Flüsseb und auf die Wasserquellen;
        (a) Kap. 6,13; 9,1; Jes 14,12; (b) vgl. Kap. 16,4 Offb 8,11 und der Name des Sternes heißt Wermuta. Und der dritte Teil der Gewässer wurde zu Wermut, und viele Menschen starben von den Gewässern, weil sie bitter b geworden waren.
        (a) Spr 5,4; Jer 9,14; Kla 3,15; (b) Jer 2,19

        Ist denn Tschernobyl vom Himmel gefallen, ?
        Ist eine Stadt ein Stern ?
        Ist ein Atomkraftwerk, das außer Kontrolle des Bedienpersonals geraten ist, mit einem Engel gleichzustzen ?
        Was hat die Wirkung der radioaktive Strahlung mit der Wirkung der bitteren bis giftigen Inhaltstoffen der Pflanzenart des Wermuts zu tun?

        Wohin verweisen die Schlachter Übersetzer wenn man an bitter denken soll ?

        Jer 2,19 Du strafst a dich selbst mit deiner Bosheit und züchtigst dich selbst mit deinem Abfall! Erkenne doch und sieh, wie schlimm und bitter es ist, daß du den HERRN, deinen Gott, verlassen b hast, und daß keine Furcht c vor mir in dir ist! spricht der Herrscher, der HERR der Heerscharen.
        (a) 4Mo 32,23; Spr 5,22; Jes 3,9; (b) Jos 24,20; Ri 10,13; 2Chr 12,5; Jes 1,28; (c) Ps 36,2; Spr 23,17

        (Auszug: Kulturgeschichtliches zum Thujon; Rolf Giebelmann: Institut für Rechtsmedizin)

        "Thujon ist als bicyclisches Monoterpen toxischer Bestandteil im ätherischen Öl des Wermuts (Artemisia absinthum), des Gemeinen Beifußes, Wilden Wermuts oder Sonnenwendgürtels (Artemisia vulgaris), des Rainfarns oder Wurmkrautes (Chrysanthemum
        vulgare) der Korbblütengewächse (Asteraceae), des Echten oder Gartensalbeis (Salvia officinalis), des Griechischen oder Dreilappigen Salbeis (Salvia triloba) der Lippenblütengewächse (Lamiaceae), des Abendländischen Lebensbaumes (Thuja occidentalis), des Riesenlebensbaumes oder der Roten Zeder (Thuja plicata), nach deren Gattungsbezeichnung es seinen Namen hat, des Stink-Wacholders, Gemeinen Sade- oder Sevenbaumes (junipera sabina) der zypressengewächse (Cupressaceae) und anderer Arten. Nach dem alten botanischen Namen Tanacetum vulgare für den Rainfarn und dessen Droge Flores Tanaceti wird Thujon auch Tanaceton genannt mit Hinweis auf die Ketostruktur. .....

        Das an Thujon reiche Wermutöl ist ein starkes Nervengift und führt als Bestandteil im Absinth (Extrait d'Absinth), der berühmt-berüchtigten "grünen Muse", bei einem chronischen Mißbrauch zum Absinthismus. Das Wohlbefinden wird zunächst angeregt, es kommt zu Halluzinationen, denen eine depressive Phase folgt. Im fortgeschrittenen Stadium bilden sich Degenerationserscheinungen aus, die unter Krämpfen mit dem Tod enden können."

        Grüße Kurt R.

        Kommentar


        • #5
          Hallo lieber Kurt,
          Die genannte Sprache ist nicht russisch, sondern ukrainisch, aber mit der rusischen Sprache verwandt,
          so wie deutsch und plattdeutsch...

          Aber das macht nichts, wie mich der befragte Russe aufklärte, weil pauschal "alle"
          meinen
          die aus dem Osten kommen seinen Russen.
          das stimmt auch!!

          Ist denn Tschernobyl vom Himmel gefallen, ?
          Ist eine Stadt ein Stern ?
          Ist ein Atomkraftwerk, das außer Kontrolle des Bedienpersonals geraten ist, mit einem Engel gleichzustzen ?
          Was hat die Wirkung der radioaktive Strahlung mit der Wirkung der bitteren bis giftigen Inhaltstoffen der Pflanzenart des Wermuts zu tun?
          ???
          Kurt R. schrieb
          Unabhängig davon geht es darum, sollte mit Wermut die Stadt Tschernobyl gemeint sein ?
          und
          Der oft falsch als Wortbedeutung für Tschornobyl angegebene "Wermut" gehört
          zur gleichen Pflanzengattung
          und heißt auf Ukrainisch Polyn Hirkyj (?????? ??????, "bitterer Polyn"),
          Der Artikel "Wermut" in russisch (Wikipedia):
          Полы́нь [=Wermut] обыкнове́нная, чернобы́льник [Tschernobylnik!!] (лат. Artemísia vulgáris, англ. Mugwort, яп. ヨモギ) — вид многолетних травянистых растений рода Полынь. Название «чернобыльник» происходит от черноватого стебля (былинки).
          Wenn man hier http://www.bibleserver.com off 8,11 und "Vergleichen" eitippt findet man verschiedene Bibelübersetzungen, leider keine ukrainische. Hier die Off. 8,11 in russisch:
          RUS Слово Жизни
          11 Эта звезда называется Полынь. Третья часть воды стала горькой как полынь, и от этой горькой воды погибло много людей.

          CRS Священное Писание
          11 Эта звезда называется Полынь. Третья часть воды стала горькой как полынь, и от этой горькой воды погибло много людей.
          ...behaupte ich mal.
          dass das sich geklärt hat.

          Kommentar

          Lädt...
          X