Lieber Hans Peter,
Unter Wikipedia:
Tschornobyl bedeutet Beifuß, aber nicht Wermut.
------------------------
"Der Name Tschornobyl oder Tschornobylnyk (?????????, ????????????) bedeutet
in der ukrainischen Sprache "Beifuß",
lateinisch Artemisia vulgaris.
Ein Synonym für das Wort ist Polyn Swytschajnyj (?????? ?????????, "gemeiner
Polyn").
Der oft falsch als Wortbedeutung für Tschornobyl angegebene "Wermut" gehört
zur gleichen Pflanzengattung
und heißt auf Ukrainisch Polyn Hirkyj (?????? ??????, "bitterer Polyn"),
lateinisch Artemisia absinthium.
?????? steht für den Gattungsnamen Artemisia. In der russischen Sprache
gelten die Bezeichnungen analog.
Durch die falsche Übersetzung wurde oft auch eine Textstelle in der Bibel,
Offenbarung 8, 11,
mit diesem Unglück in Verbindung gebracht: "Und der Name des Sterns heißt
Wermut.
Und der dritte Teil der Wasser wurde zu Wermut, und viele Menschen starben
von den Wassern, weil sie bitter geworden waren."
-----------------------
Herzliche Grüße
Kurt R.
Unter Wikipedia:
Tschornobyl bedeutet Beifuß, aber nicht Wermut.
------------------------
"Der Name Tschornobyl oder Tschornobylnyk (?????????, ????????????) bedeutet
in der ukrainischen Sprache "Beifuß",
lateinisch Artemisia vulgaris.
Ein Synonym für das Wort ist Polyn Swytschajnyj (?????? ?????????, "gemeiner
Polyn").
Der oft falsch als Wortbedeutung für Tschornobyl angegebene "Wermut" gehört
zur gleichen Pflanzengattung
und heißt auf Ukrainisch Polyn Hirkyj (?????? ??????, "bitterer Polyn"),
lateinisch Artemisia absinthium.
?????? steht für den Gattungsnamen Artemisia. In der russischen Sprache
gelten die Bezeichnungen analog.
Durch die falsche Übersetzung wurde oft auch eine Textstelle in der Bibel,
Offenbarung 8, 11,
mit diesem Unglück in Verbindung gebracht: "Und der Name des Sterns heißt
Wermut.
Und der dritte Teil der Wasser wurde zu Wermut, und viele Menschen starben
von den Wassern, weil sie bitter geworden waren."
-----------------------
Herzliche Grüße
Kurt R.
Kommentar