Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Priester hiereus kohen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Priester hiereus kohen

    Wie / wer ist auf die Idee gekommen

    im "Tanach"

    "kohen" => [die sich mit dem Heiligen beschäftigen]

    "NT"
    "hiereus " [Heiliger]

    völlig sinnentstellend mit: "Priester" = Verballhornung von: "Presbyter" (Ältester / Bischof) zu übersetzen?
    Im Herrn Jesus Christus
    Hans Peter Wepf
    1. Mose 15.6

  • #2
    AW: Priester hiereus kohen

    Das Wort "Priester" ist wie viele andere Wörter in den deutschen Bibelübersetzungen ein Lehnwort (um dies zu verdeutlichen, auch Busse/Buße ist ein Lehnwort).
    Das bedeutet, die ursprüngliche Herkunft des Wortes Priester, stammt aus einer anderen Inhalts-Sprache.

    Es gibt Institutionen, welche das biblische Wort für welches im deutschen "Priester" steht, also verzweckfremden, um ihre persönlichen Belange, anstatt von biblischer Wahrheit begründen und damit festigen wollten.

    Man könnte das Wort "Priester" ohne sich der Wahrheit des Wortes Gottes schuldig zu machen, getrost eliminieren, für ein dem Sinn nach, verständlicheres Wort.

    Kommentar


    • #3
      AW: Priester hiereus kohen

      Lieber Holger
      Als mich vor ca. 5 Wochen ein Bruder (AB)angefragt hat, der Probleme hatte wegen dem Ausdruck: "Priester" in der Bibel,
      der ihn immer an die Römisch Katholischen "Priester", die ja keine Christen sind, sonst wären sie nicht römisch Katholische Götzendiener erinnert, bin ich dem Ausdruck Priester "nachgegangen".

      Erschreckt bin ich auch da nicht mehr aber ab mir selbst enttäuscht, dass ich das selber erst am 11.5.2021 erkannt habe und einfach als gottgegeben hingenommen habe.

      Ob man die supperdoofe Verballhornung "Priester" nicht einfach mit "Heiliger" wiedergeben könnte?
      Aber dann kommt ein anderes Problem mit Christen die früher RKK Götzendiener waren, denn in deren Hirn ist unter "Heilger" auch die völlig okkulte satanische Praxis der "RKK" Heiligsprechungen tief in der Hirnrinde drin.
      schwierig. .....

      und dann ist ja noch:
      Reich der Himmel statt Königreich der Himmel
      NeÜ Karl Heinz Vanheiden
      Ernst Dietzelfelbinger
      Alle mir bekannten Elferfelder auch die 2003 /2006. (leider!!)


      Hingegen Ludwig Albrecht auch da korrekt! Königreich der Himmel.

      Im Herrn Jesus Christus
      Hans Peter Wepf
      1. Mose 15.6

      Kommentar


      • #4
        AW: Priester hiereus kohen

        An welcher Stelle im Wort Gottes auch immer das Wort "Priester" im deutschen zu finden ist, ist Priester kein Ersatz für Dienstabgesonderter.

        Auch kann "der Dienstabgesonderte", oder "die Dienstabgesonderten" überall dort verstanden werden, wo in deutschen Übersetzungen "der Priester" oder "die Priester" steht.

        Zu welcher Tätigkeit (Dienst), für was, wem, warum, der im Wort Gottes bezeichnete Dienstabgesonderte isoliert (abgesondert) wurde, wird meist aus dem Zusammenhang klar und bedeutet eine vollständige Reklamation des schmutzigen (untauglichen) Wortes "Priester".

        Kommentar

        Lädt...
        X