Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Hebräer 2,14-18

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Hebräer 2,14-18

    Bibelstelle Hebräer 2,14-18 mit Fokus-Strong #3898 para-plesíos, das ist "in nahekommender Weise" bzw. "in ähnlicher Weise (Art)".

    Weil nun die Kinder
    Blutes und Fleisches teilhaftig sind,
    hat auch Er gleicherweise (in ähnlicher Weise) an denselben
    teilgenommen, auf das Er durch den
    Tod den zunichte machte, der die Macht
    des Todes hat, das ist den Teufel, und
    alle die befreite, welche durch Todesfurcht
    das ganze Leben hindurch der
    Knechtschaft (Sklaverei) unterworfen (verfallen) waren. Denn
    Er nimmt fürwahr sich nicht der Engel
    an, sondern des Samens Abrahams
    nimmt Er sich an. Daher mußte Er in
    allen den Brüdern gleich werden, auf das
    Er in den Sachen mit Gott (die Gott betreffen) ein
    barmherziger und treuer Hoherpriester werden
    möchte, um die Sünden des Volkes zu
    sühnen; denn worin Er selbst gelitten
    hat, als Er versucht wurde, vermag Er
    denen zu helfen, die versucht werden.
    Hebräer 2,14-18

    Erklärung:

  • #2
    AW: Hebräer 2,14-18

    Bibelstelle Hebräer 2,14-18 mit Fokus-Strong #3898 para-plesíos, das ist "in nahekommender Weise" bzw. "in ähnlicher Weise (Art)".

    Weil nun die Kinder
    Blutes und Fleisches teilhaftig sind,
    hat auch Er gleicherweise (in ähnlicher Weise) an denselben
    teilgenommen, auf das Er durch den
    Tod den zunichte machte, der die Macht
    des Todes hat, das ist den Teufel, und
    alle die befreite, welche durch Todesfurcht
    das ganze Leben hindurch der
    Knechtschaft (Sklaverei) unterworfen (verfallen) waren. Denn
    Er nimmt fürwahr sich nicht der Engel
    an, sondern des Samens Abrahams
    nimmt Er sich an. Daher mußte Er in
    allen den Brüdern gleich werden, auf das
    Er in den Sachen mit Gott (die Gott betreffen) ein
    barmherziger und treuer Hoherpriester werden
    möchte, um die Sünden des Volkes zu
    sühnen; denn worin Er selbst gelitten
    hat, als Er versucht wurde, vermag Er
    denen zu helfen, die versucht werden.
    Hebräer 2,14-18

    Erklärung:



    "Daher mußte Er in allen den Brüdern gleich werden..."

    Besser ist: in allen Dingen verglichen werden, vergleiche Melchisedek in Heb 7:3 ἀφωμοιωμένος

    oder Rm 8,3 ὁμοιώματι

    3667 /homoíōma ("likeness, particular similarity") is a comparison used to increase understanding. 3667 /homoíōma ("resemblance") does not require one element of a comparison to be derived from the other; indeed, it can be wholly separate from it. Rather, 3667 (homoíōma) refers to a basic analogy (resemblance), not an exact copy.

    Unterschied dazu eikon εἰκὼν in Kol 1,15, das Bild Gottes (Ebenbild ist eine Falschübersetzung)

    Der Sohn Gottes ist das Bild Gottes in Nachahmung der Menschen. Der Mensch wiederum 'hat' das Bild Gottes 1 Kor 11,3. Kreis geschlossen.

    Image (1504 /eikṓn) then exactly reflects its source (what it directly corresponds to). For example, Christ is the very image (1504 /eikṓn, supreme expression) of the Godhead (see 2 Cor 4:4; Col 1:15).

    Eikon hat Quellenbezug, Homoioma nicht.

    Gott wurde nun angeguckt 'als Fleisch'.

    Der Sohn ist DAS Bild Gottes.

    Dogmatik: halte ich nichts von, drum mache ich auch keine. Ist doch so viel spannender...


    in Christo
    Benyahmin

    Kommentar


    • #3
      AW: Hebräer 2,14-18

      3666 ὁμοιόω (homoioo) : gleichmachen


      Importantia


      ομοιοω homoióo


      Übersetzung: gleichmachen
      Anzahl: 15
      Grammatik: V
      Herkunft: Von G3664 ομοιος hómoios gleichartig
      Kautz


      Gräz.: sich gleichstellen mit...;


      Bedeutung
      * gleich machen
      * gleich achten, gleich werden. Ps 49,13; Jes 1,9; Mt 13,24; Röm 9,29; Hebr 2,17; ua.
      * vergleichen; etw. durch einen Vergleich bildlich illustrieren oder darstellen. Jes 40,18; Mt 11,16; Mk 4,30; Lk 7,31; 13,18.20;


      Statistik


      Vorkommen: 15; Stellen: 15; Übersetzungen: 5
      vergleichen (6x in 6 Stellen)
      * gleich..geworden (5x in 5 Stellen)
      * gleich..werden (2x in 2 Stellen)
      * Seid..gleich (1x in 1 Stelle)
      * verglichen..werden (1x in 1 Stelle)


      3667 ὁμοίωμα (homoioma) : Gleichheit


      Importantia


      ομοιωμα, ατος homoíoma


      Übersetzung: Gleichheit
      Anzahl: 6
      Grammatik: N n
      Herkunft: konkretes Erg. von G3666 ομοιοω homoióo gleichmachen, (w. d. [etwas anderem] Gleichgemachte, d. Gleichgemachtsein)
      Kautz


      Bedeutung
      * d. Gleichheit
      * d. Ähnlichkeit, d. Ebenbild, d. Gleichnis; d. Figur, d. (Ab)Bild, d. (Gleich)Gestalt, d. Repräsentation; d. bildliche Verkörperung. 5Mo 4,12.16; 2Kö 16,10; Ps 106,20; Hes 1,16; Röm 1,23; 5,14; 6,5; Offb 9,7;
      * εν ομοιωματι : "in Fast-Gleichheit"; oder: "im Gleichgestelltsein"? Das was nahe an Identität oder Gleichheit herankommt. Der ewige Gottessohn wurde ganz Mensch (d.h. in diesem Sinn den Menschen völlig gleich), er blieb jedoch gleichzeitig wahrer Gott und war in diesem Sinne den Menschen nur "fast-gleich". Paulus gebraucht wohl absichtlich diesen zweideutigen Ausdruck (und nicht 2471 ισοτης ) um damit auszudrücken, daß Jesus wahrer Gott blieb als er wahrer Mensch wurde! In Phil 2,6; jedoch, wo es sich um die völlige und wesensmäßige Identität mit Gott handelt, verwendet er das Wort ισα ( 2470 ). Röm 8,3; Phil 2,7;


      Statistik


      Vorkommen: 6; Stellen: 6; Übersetzungen: 4
      Gleichheit (3x in 3 Stellen)
      * Gestalten (1x in 1 Stelle)
      * Gleichgestalt (1x in 1 Stelle)
      * Gleichnis (1x in 1 Stelle)


      3668 ὁμοίως (homoios) : gleich


      Importantia


      ομοιως homoíos


      Übersetzung: gleich
      Anzahl: 30
      Grammatik: Adv
      Herkunft: Von G3664 ομοιος hómoios gleichartig
      Kautz


      Bedeutung
      * gleicherweise
      * gleich, ebenso, ebenfalls. Mt 22,26; Lk 6,31; Röm 1,27; 1Kor 7,3.4; Jak 2,25; 1Petr 3,1.7; 5,5; ua.


      Statistik


      Vorkommen: 31; Stellen: 31; Übersetzungen: 3
      ebenso (21x in 21 Stellen)
      * Ebenso (8x in 8 Stellen)
      * in..gleicher..Weise (2x in 2 Stellen)


      3669 ὁμοίωσις (homoiosis) : Übereinstimmung


      Importantia


      ομοιωσις, εως homoíosis


      Übersetzung: Übereinstimmung
      Anzahl: 1
      Grammatik: N f
      Herkunft: Abstrakter Name d. Tät. von G3666 ομοιοω homoióo gleichmachen, (w. d. Gleichmachen)
      Kautz


      Bedeutung
      * d. Gleichnis
      * d. Ähnlichkeit, d. Gleichheit: "...im Bilde Gottes gemacht". 1Mo 1,26; Ps 58,4; Jak 3,9;


      Statistik


      Vorkommen: 1; Stellen: 1; Übersetzungen: 1
      Gleichnis (1x in 1 Stelle)
      Im Herrn Jesus Christus
      Hans Peter Wepf
      1. Mose 15.6

      Kommentar


      • #4
        AW: Hebräer 2,14-18

        "Dogmatik: halte ich nichts von, drum mache ich auch keine. Ist doch so viel spannender..."
        ...und man(n) hält sich nicht in fremden Gefilden auf!

        Auf jeden Fall ist mir der für mich fremde Mann, respektive Bruder in Christus in diesem YouTubeStream nicht bekannt. Doch das Gesagte ist mir wohl bekannt und es sollten auch die anderen angebotenen Streams noch geprüft werden. Schon alleine deshalb, um über "das Wort" nachzusinnen (meditieren).

        Kommentar

        Lädt...
        X