Liebe Bibelgriechen,
gibt es zur Übersetzung von "DIA DE TOU IDIOU hAIMATOS" in Hebr. 9,12 mit "mit seinem eigenen Blut" (statt "durch sein eigenes Blut") noch andere Parallel-Beispiele ?
Danke
Hans Peter
gibt es zur Übersetzung von "DIA DE TOU IDIOU hAIMATOS" in Hebr. 9,12 mit "mit seinem eigenen Blut" (statt "durch sein eigenes Blut") noch andere Parallel-Beispiele ?
Danke
Hans Peter
Kommentar