Home    Bibelstunde per Skype   Bibel englisch deutsch    Jahresbibellese  ForumArchiv Hauptordner 
Bündnisse Forum  Syngrammata WF


Stamm + Balken = Kreuz
Er hat unsere Sünden selbst an seinem Leib getragen auf dem Holz, damit wir, den Sünden gestorben,
der Gerechtigkeit leben mögen; durch seine Wunden seid ihr heil geworden.

1. Petrus 2,24

Hier steht nicht stauron sondern xulon wie in Galater 3,13

Verflucht ist wer am Baum hängt.

In LXX >>>5. MOSE 21,23 ist eben das Wort benutzt aus Genesis 3. Ein Baum.
Dt 21:23 3756-1945.4ουκ ϵπικοιμηθἡσϵται
[2shall not rest
3588
το
4983-1473σώμα αυτού
1his body]
1909
ϵπί
upon
3588
του
the
3586
ξύλου
tree,
235
αλλά
but
5027
ταφἡ
by burial
2290
θάψϵτϵ
you shall entomb
1473
αυτόν
him
1722
ϵν
on
3588
τη
2250-1565ημέρα ϵκϵίνη
that day;
3754
ότι
(for
2672
κϵκατηραμένος
being cursed
5259
υπό
by
2316
θϵού
God
3956
πας
is every one
2910
κρϵμάμϵνος
hanging
1909
ϵπί
upon
3586
ξύλου
a tree;)
2532
και
and
3766.2
ου μη
in no way
3392
μιανϵίτϵ
shall you defile
3588
την
the
1093
γην
land
3739
ην
which
2962
κύριος
the LORD
3588
ο
2316-1473θϵός σου
your God
1325
δίδωσί
gives
1473
σοι
to you
1722
ϵν
by
2817
κληρονομία
lot.

Der Herr trug den Balken, stauron. Damit schlug man ihn an einen Baum. = Das Kreuz des Herrn, der Baum des Lebens.

Apg 10,39: Und wir sind Zeugen alles dessen, was er sowohl im Lande der Juden als auch in Jerusalem getan hat; welchen sie auch umgebracht haben, indem sie ihn an ein Holz hängten.
Apg 13,29: Und nachdem sie alles vollendet hatten, was über ihn geschrieben ist, nahmen sie ihn vom Holze ξyλον (xylon) : Holz herab und legten ihn in eine Gruft.
Gal 3,13: Christus hat uns losgekauft von dem Fluche des Gesetzes, indem er ein Fluch für uns geworden ist (denn es steht geschrieben: "Verflucht ist jeder, der am Holze ξyλον (xylon) : Holzhängt!") –;

1. Petr 2,24: welcher selbst unsere Sünden an seinem Leibe auf dem Holze (xylon):
 Holz
 getragen hat, auf daß wir, den Sünden abgestorben, der Gerechtigkeit leben, durch dessen Striemen ihr heil geworden seid.