Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Trost 2. Korinther 7.4

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Trost 2. Korinther 7.4

    Elberfelder 1905
    2. Kor 7,4 Groß ist meine Freimütigkeit gegen euch, groß mein Rühmen eurethalben; ich bin mit Trost erfüllt, ich bin ganz überströmend in der Freude bei all unserer Drangsal.




    Welcher Trost ist gemeint?
    Im Engl. wird unterschieden beim Trost für andere und den, den man selbst empfängt.
    Darby z. B. übersetzt mit "Ermunterung", was ja Trost für andere ist.

    King James 1769 Elberfelder CSV Darby (englisch) Schlachter 2000 Elberfelder 1905
    2. Kor 7,4 Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. 2. Kor 7,4 Groß ist meine Freimütigkeit euch gegenüber, groß mein Rühmen euretwegen; ich bin mit Trost erfüllt, ich bin ganz überströmend in der Freude bei all unserer Bedrängnis. 2. Kor 7,4 Great [is] my boldness towards you, great my exulting in respect of you; I am filled with encouragement; I overabound in joy under all our affliction. 2. Kor 7,4 Ich bin sehr freimütig euch gegenüber und rühme euch viel. Ich bin mit Trost erfüllt, ich fließe über von Freude bei all unserer Bedrängnis. 2. Kor 7,4 Groß ist meine Freimütigkeit gegen euch, groß mein Rühmen eurethalben; ich bin mit Trost erfüllt, ich bin ganz überströmend in der Freude bei all unserer Drangsal.


    Im Herrn Jesus Christus
    Hans Peter Wepf
    1. Mose 15.6
Lädt...
X